Mandarin translation wins big as Taiwan Travelogue takes International Booker Prize

Taiwan Travelogue, by Yang Shuang-zi with Lin King’s English translation, won the International Booker Prize — the first Mandarin Chinese work to win. The novel follows two women on a 1930s culinary tour of Taiwan under Japanese rule, framed as a rediscovered travel memoir with fictional footnotes, and it explores love, culture, colonial history, and power. The win underscores the vital role of translation in literature; King’s English translation had already won the National Book Award for Translated Literature in 2024, and Yang’s Mandarin edition won Taiwan’s Golden Tripod Award in 2021. The £50,000 prize will be split between the author and the translator.
- Taiwan Travelogue, a love letter to food and adventure, wins International Booker Prize BBC
- International Booker Prize 2026: ‘Taiwan Travelogue’ is First Winner Originally Written in Mandarin The New York Times
- International Booker prize goes to novel originally written in Mandarin Chinese for the first time The Guardian
- Taiwan's Yáng Shuāng-zǐ wins the International Booker Prize for a multilayered historical romance AP News
- Everything you need to know about Taiwan Travelogue, winner of the International Booker Prize 2026 The Booker Prizes
Reading Insights
0
15
2 min
vs 3 min read
80%
521 → 104 words
Want the full story? Read the original article
Read on BBC